Stargate SG1 - Episode 9.17 : Le châtiment
Stargate SG1 - Saison 9, Episode 17
Le châtiment / The scourge
Diffusion us : Sci Fi - 17 février 2006
Diffusion française : M6 - 24 juin 2006
Résumé :
Sg1 emmène un groupe de représentants visiter le site Gamma. Mais sur place, les scientifiques perdent le contrôle des insectes étudiés. SG1 doit donc sauver les représentants.
Mon avis :
Après les Oriis sont très très méchants, après les précheurs des Oriis sont très très méchants, voici : les cafards des Oriis sont très très méchants.
Un épisode plus que basique de SG1 : Une menace, l'équipe coincée et on s'en sort. Et la menace insectes en rappel plusieurs autres du même genre déjà vécues dans les premières saisons. Un épisode loner (indépendant, sans conséquence) dans toute sa splendeur donc. Et par conséquent moyennement convaincant. L'apport des représentants à sauver aurait pu apporter un petit plus mais pas vraiment, ils se contentent de suivre en faisant les boulets. (Mention spéciale à Lapierre, sûrement le représentant français ou québéquois avec un nom comme ça. Cheveux longs et blonds qui veut s'arrêter en pleine campagne lorsqu'ils rejoignent le labo et que les furets volants vont bouffer d'après Mitchell). Le coté carnivore des cafards Oriis aurait pu également nous plonger dans une ambiance film d'horreur. Mais il aurait fallu les coincer dans le site Gamma et là, j'aurais eu l'impression réplicateurs.
Parce que SG1 me met d'humeur raleuse et chipoteuse, on peut aussi taper sur la vf qui fait sauter une excellente vanne sur les conventions de comic books et le tour des supermarchés pour promouvoir la porte. Mais le pire restant le non sous titrage en français du dialogue en chinois Jackson/chinoise. Dialogue sous titré en vo apparament.
représentante : "où avait vous appris à parler si bien chinois ?"
Jackson : "Mon chinois ne vaut pas votre anglais."
représentante : " Et votre chef ?" (en regardant Mitchell)
Jackson : "On essaye de l'éduquer"
Par contre, la référence finale à Starship Troopers ne saute pas et c'est bien. De même que l'allusion de Woosley lorsqu'il va franchier la porte. Avec la démolécularisation et la recomposition du corps. C'est une allusion directe à son personnage dans Star Trek Voyager où l'équipage avait régulièrement des problèmes avec le téléporteur qui fonctionne sur le même principe que la porte (démolécularisation / remolécularisation à l'arrivée)
Bref, y a mieux, y a moins bien, c'est plus que dispensable, n'apportant rien à la mythologie. Mais je préfère un épisode comme celui-là aux traditionnels clip shows à la même époque les autres saisons (épisode rempli d'extraits d'autres épisodes - sauf celui de la saison 8 avec le coiffeur qui était tout simplement excellent)